 |
Международная конференция "Европейский Союз перед испытаниями: последствия для Украины и России"
1. Нынешний кризис ЕС - прежде всего, кризис долговой, экономический. Однако этим измерением ситуация в ЕС не ограничивается. Кризис затрагивает и политическое, и социальное, и ценностное измерение Евросоюза. |
|
| |
Activity
|
ЦЕНТР МЕЖДУНАРОДНЫХ И СРАВНИТЕЛЬНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ
проводит в четверг, 15 декабря 2011 р., в г. Киеве проводит международную конференцию на тему: "Европейский Союз перед испытаниями: последствия для Украины и России" |
|
|
Брюс ДЖЕКСОН: Америка не поняла,
как глубоко было уничтожено постсоветское
пространство
Мыкола СИРУК, «День»
|
| All Conferences
|
News
|
Несмотря на последние потрясения в еврозоне, у меня присутствует осторожно - оптимистический взгляд на развитие сценария ближайшего будущего. Несомненно, что Евросоюз находится на пороге коренных реформ, и, по-видимому, интеграция в рамках Европейского союза будет только усиливаться.
|
|
Международная конференция "Европейский Союз перед испытаниями: последствия для Украины и России"15 декабря 2011
1. Нынешний кризис ЕС - прежде всего, кризис долговой, экономический. Однако этим измерением ситуация в ЕС не ограничивается. Кризис затрагивает и политическое, и социальное, и ценностное измерение Евросоюза. Что самое трудное в оценках европейской ситуации? То, что о будущем ЕС можно говорить лишь в категориях большей или меньшей вероятности. Мы совершенно не знаем, как будет выглядеть ЕС через год, через два.
|
|
Международная конференция "Європейский Союз перед испытаниями: последствия для Украины и России"
15 декабря 2011
1. Хотел бы в самом начале своего выступления привести пару конкретных примеров для иллюстрации ряда тезисов.
Пример первый. Июнь 2011 года. Газета "Сегодня" публикует интервью с жителем Львова по имени Михаил, который, как это сегодня делают многие украинцы, отправился
в поисках работы за границу. Пару лет трудился разнорабочим в разных странах Европы, в том числе и в Польше. Далее прямая речь. "Хоть спрос и увеличился из-за строительства объектов к Евро-2012, но поляки платят мало, до 800 долларов. В России можно заработать больше".
|
|
15 декабря 2011, Киев
EU – Russia – Ukraine: a view of the future
I) In late 2011, Ukraine’s principal international partners are indeed facing profound crises of governance. I do not think they will prove terminal in either case, but they test the foundations of the status quo to the limit.
|
|
|
|
|
|
Opinion
Константин Косачев, председатель комитета по международным делам Госдумы, Пятница, 04.03.2011 20:25
|
на Пятом форуме "Европа – Украина",
сессия "Украина и трансатлантическое пространство: проблемы и решения"
24 февраля 2011 г.
|
Брюс ДЖЕКСОН: Америка не поняла,
как глубоко было уничтожено постсоветское
пространство
Мыкола СИРУК, «День»
|
|
All News | |
All Articles |
|
|
Interviews
|
В мире происходят драматические изменения, вызванные глобальным экономическим кризисом. Главное из них состоит в следующем: мир будущего – это мир, где ключевую роль играют не государственные или надгосударственные образования, а - отдельные государства.
| |
Леонід Кожара 05.03.2009, 17:22 Народный депутат, член парламентской фракции Партии регионов, заместитель председателя Комитета Верховной Рады Украины по иностранным делам Леонид Кожара ответил на вопросы корреспондента «ИМК».
| |
Центр міжнародних та порівняльних досліджень, який очолює посол Анатолій Орел (на фото), був заснований у листопаді минулого року.Біля його витоків стоять кілька професійних дипломатів, які мають багатий досвід практичної фахової діяльності. 30 січня у Львові в “Гранд-Готелі” відбулась міжнародна конференція під назвою “Європейська інтеграція України та відносини з Росією: виклик чи взаємосумісність”, яку організував цей Центр міжнародних і порівняльних досліджень.
|
| |
Experts
Президент Центру
|
Посол Орел Анатолій Костянтинович
|
Заместитель Генерального директора Центра международных и сравнительных исследований
|
|
|
| |
All Experts |